24 Января
«Евгений Онегин» в переводе Арнау Барьос
Презентация самого знаменитого русского романа в стихах, переведённого на каталонский
24 Января
«Евгений Онегин» в переводе Арнау Барьос
Презентация самого знаменитого русского романа в стихах, переведённого на каталонский
24 Января
Время:
18.00 – 19.00
Телефон:
+34 691 15 39 83
Адрес:
Carrer de Josep Anselm Clavé, 31
08002, Barcelona
РЕГИСТРАЦИЯ

Литературное кафе Русского дома приглашает вас 24 января на долгожданную презентацию самого знаменитого русского романа в стихах – «Евгения Онегина» Александра Сергеевича Пушкина, переведённого на каталанский язык Арнау Барьос.

Арнау окончил отделении славянской филологии Университета Барселоны, восемь лет прожил в России – в Обнинске, Москве и Санкт-Петербурге и в настоящее время преподаёт в СПбГУ.

Переводчик Ф.М.Достоевского, М.Ю.Лермонтова и М.А. Осипова Арнау Барьос утверждает, что «вся русская литература «дышит пушкинским словом», а перевод «Онегина» на каталанский – «главное литературное дело его жизни».

Более десяти лет Арнау Барьос посвятил работе над этим великим произведением, шедевром поэтического слога. Начав работать над переводом когда ему было всего девятнадцать лет, Арнау смог закончить работу только одиннадцать лет спустя.

Труд молодого переводчика сразу был оценен по достоинству: месяц спустя после выхода книги, Арнау был удостоен премии Homo Faber газеты Núvol.

Ждем всех 24 января в 18.00 в Фонде Русский Дом в Барселоне.

Встреча пройдет на каталонском языке с переводом на русский.

Вход свободный по предварительной регистрации.

24 Января
РЕГИСТРАЦИЯ