El 12 de marzo a las 18:00 horas la Fundación Cultural ‘CdR en Barcelona’ y la Universidad Estatal de San Petersburgo os invitan a la conferencia ‘Las raíces rusas del boom latinoamericano’. La conferencia será impartida por Boris Kovalev, asistente del Departamento de Filología Románica de la SPbGU.
El encuentro tendrá lugar online, en ruso, con traducción simultánea al español.
El boom latinoamericano se consolidó como uno de los fenómenos más brillantes de la literatura mundial del siglo XX. En los años 60, las novelas de Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes y Julio Cortázar, junto con los poemas y relatos de Jorge Luis Borges, marcaron las tendencias literarias de la época y despertaron la atención de lectores en todo el mundo.
Una de las claves del boom latinoamericano fue la intensa apropiación creativa, por parte de los escritores, del vasto legado de la literatura norteamericana, europea occidental y rusa. Este diálogo entre culturas fue, en gran medida, lo que otorgó al movimiento su singularidad artística.
En la conferencia exploraremos cómo la literatura rusa influyó en la poética de los principales autores del boom. ¿Por qué Vargas Llosa sentía tanta admiración por Tolstói y por qué García Márquez calificaba ‘Guerra y paz’ como la gran novela de la historia?
¿Cómo evolucionó la relación de Jorge Luis Borges con Fiódor Dostoievski, pasando de la admiración inicial a la decepción y, posteriormente, a la defensa de su obra en la polémica con Nabokov? ¿Por qué, en diferentes etapas de su vida, Borges se inspiró en Aleksandr Blok, Serguéi Yesenin y Leónid Andréiev? Y, ¿de qué manera Carlos Fuentes, al analizar la prosa de Julio Cortázar, se basó en las ideas de Mijaíl Bajtín y Viktor Shklovski?
Estas y muchas otras conexiones, tanto visibles como ocultas, entre la literatura rusa y la latinoamericana serán el hilo conductor de nuestro encuentro.
Sobre el ponente
Los intereses académicos de Boris Kovalev se enfocan en la historia de las literaturas latinoamericanas, la estilometría y la modelización del estilo autoral, la filología digital y la historia del uso de métodos cuantitativos en filología. La teoría y práctica de la traducción literaria ocupa un lugar destacado en su trabajo.
Boris Kovalev es autor de más de 50 publicaciones académicas, incluidas varias indexadas en Scopus y Web of Science.
Entre sus traducciones se han publicado poemas y ensayos de Jorge Luis Borges, así como obras de Gabriel García Márquez, Federico García Lorca, Miguel de Cervantes, Luis de Góngora, Vicente Blasco Ibáñez, Isabel Allende, Fernando Sorrentino, entre otros destacados autores.
El conferenciante es miembro de la Unión de Escritores de San Petersburgo, autor de dos libros de poesía y editor científico de la revista ‘Cuadernos Iberoamericanos’ (RSCI). En 2024 Boris Kovalev recibió el reconocimiento al «Mejor graduado de la Universidad Estatal de San Petersburgo (SPbGU)».
Participación gratuita con inscripción previa.
