Benvolguts amics!
Alguna vegada heu intentat traduir els poemes de grans poetes russos a l'espanyol, el català o l'anglès? Sona molt interessant, oi? I no és impossible. Si esteu interessats en aprendre, sabem com ajudar-vos!
El 31 de gener a les 19.00 hores us convidem a participar a la classe oberta “Com sonaria un poema rus en el teu idioma?”, que es durà a terme dins d’una sèrie de lliçons obertes i gratuïtes a la nostra fundació. Al llarg de la lliçó junts traduirem un dels poemes més famosos de Marina Tsvetáyeva a la seva llengua materna i veurem si es pot transmetre la rima i la mètrica del poema. També parlarem sobre sinònims, característiques de l'estil de l'autor i maneres de transmetre vocabulari obsolet.
La classe serà impartida per la directora del Centre de Llengua Russa de la Fundació Cultural “CdR a Barcelona”, Karina Chmyreva.
Participació gratuïta amb inscripció prèvia.
Us esperem el 31 de gener!