El 12 de març a les 18:00 hores la Fundació Cultural ‘CdR a Barcelona’ i la Universitat Estatal de Sant Petersburg us conviden a la conferència ‘Les arrels russes de l'auge llatinoamericà’. La conferència serà impartida per Boris Kovalev, ajudant del Departament de Filologia Romànica de la SPbGU.
La trobada tindrà lloc en línia, en rus, amb traducció simultània al castellà.
El boom llatinoamericà es va consolidar com un dels fenòmens més brillants de la literatura mundial del segle XX. Als anys seixanta, les novel·les de Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Carlos Fuentes i Julio Cortázar, juntament amb els poemes i relats de Jorge Luis Borges, van marcar les tendències literàries de l’època i van captar l’atenció de lectors arreu del món.
Una de les claus del boom llatinoamericà va ser la intensa apropiació creativa, per part dels escriptors, del vast llegat de la literatura nord-americana, europea occidental i russa. Aquest diàleg entre cultures va ser, en gran mesura, el que va conferir al moviment la seva singularitat artística.
A la conferència explorarem com la literatura russa va influir en la poètica dels principals autors del boom. Per què Vargas Llosa sentia tanta admiració per Tolstoi i per què García Márquez considerava ‘Guerra i pau’ com la gran novel·la de la història?
Com va evolucionar la relació de Jorge Luis Borges amb Fiódor Dostoievski, passant de l’admiració inicial a la decepció i, posteriorment, a la defensa de la seva obra en la polèmica amb Nabokov? Per què, en diferents etapes de la seva vida, Borges es va inspirar en Aleksandr Blok, Serguei Yesenin i Leónid Andréiev? I, de quina manera Carlos Fuentes, en analitzar la prosa de Julio Cortázar, es va basar en les idees de Mijaíl Baixtin i Viktor Shklovski?
Aquestes i moltes altres connexions, tant visibles com ocultes, entre la literatura russa i la llatinoamericana seran el fil conductor de la nostra trobada.
Sobre el ponent
Els interessos acadèmics de Boris Kovalev se centren en la història de les literatures llatinoamericanes, l’estilometria i la modelització de l’estil autoral, la filologia digital i la història de l’ús de mètodes quantitatius en filologia. La teoria i la pràctica de la traducció literària ocupen un lloc destacat en la seva tasca.
Boris Kovalev és autor de més de 50 publicacions acadèmiques, incloent diverses indexades a Scopus i Web of Science.
Entre les seves traduccions s’han publicat poemes i assaigs de Jorge Luis Borges, així com obres de Gabriel García Márquez, Federico García Lorca, Miguel de Cervantes, Luis de Góngora, Vicente Blasco Ibáñez, Isabel Allende, Fernando Sorrentino, entre altres autors destacats.
El conferenciant és membre de la Unió d’Escriptors de Sant Petersburg, autor de dos llibres de poesia i editor científic de la revista ‘Cuadernos Iberoamericanos’ (RSCI). El 2024 Boris Kovalev va rebre el reconeixement al «Millor graduat de la Universitat Estatal de Sant Petersburg (SPbGU)».
Participació gratuïta amb inscripció prèvia.
